Je réalise des notes de lecture structurées. J’identifie les atouts du texte et ses caractéristiques principales (construction, rythme, personnages, cohérence, style…) en tenant compte du public cible.
Je propose des services de traduction spécialisés dans le domaine culturel : arts, patrimoine, musées, spectacles vivants et projets culturels.
Je traduis de l’italien vers le français, dans les domaines suivants :
– littérature
– poésie,
– essais.
Traduire un texte littéraire ou poétique, c’est avant tout entrer en contact avec une voix unique. Je commence par lire le texte original pour en comprendre le sens et le style.
Mon objectif est de transmettre ce sens tout en respectant le ton. La poésie demande un travail particulier : il faut trouver un équilibre entre fidélité et adaptation.
Chaque traduction est un travail d’attention et d’écoute pour ne pas dénaturer une œuvre.
Pour toute demande de devis ou information sur les tarifs, merci de me contacter par écrit.
Essentiel
Contact
© Copyright 2025 Claire Pellissier - All Rights Reserved